查看完整版本: [-- [非教程]随便写了点:关于口语中的一些常用词 --]

胜利之歌超级论坛 -> 英语学习 -> [非教程]随便写了点:关于口语中的一些常用词 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

nick9999 2007-07-13 13:49
我自知英语水平不济,不可能写的象YOYO的教程那样好。以下都是想到啥就写啥,有兴趣的朋友随便看看即可。有错误的话也欢迎指出,我会改正
所有这些内容均以美式口语为主

1.gonna,wanna,gotta
这是口语中很常见的词,gonna=going to,将要.wanna=want to,想要.gotta=have got to,必须要
EX:
I'm gonna get drunk-我将要把自己灌醉
I wanna stay-我想要留下来
I gotta go-我必须要走了

2.holy hell,holy crap,holy shit
这几个都是脏词,呵呵。可以理解为我们中文里常说的“我靠”之类,每个词组都可以单独成句,例子就不举了。

3.freak out
意思是让某人震惊、发狂、失态之类的意思,也可以表示出离愤怒
通常有2种用法,要么freak somebody out,要么be freaking out

4.kinda,dunno
这2个又是口语式的单词,kinda=a kind of,意为从某种程度上说,或有时直接可以理解为“有点”
dunno=don't know,就是不知道的意思

5.thing,stuff
thing这个词在口语中有点象万能词,前面可以跟任意名词,然后构成“有关...这件事”的意思
EX:
the voting thing-有关投票这件事
the hide & seek thing-有关捉迷藏这件事
stuff可以泛指东西,事物,前面也可以搭配任何合理的单词
EX:
work stuff-工作上的事
Where is my stuff?-我的东西在哪里?

6.hit it off,chemistry
这2个词多用于形容人际关系的场合,hit it off=合得来
chemistry用来形容人与人之间合得来、投缘的感情关系,经常被用于描述青年男女之间“是否来电”
EX:
So I heard you and your new girlfriend really hit it off-我听说你和新女友很合得来啊
Don't bother me anymore since there is no chemistry between us-既然我们相互之间没感觉,以后别再来打扰我了

7.steal one's thunder
意为抢了某人的风头,有时可意译为喧宾夺主。用法就不多说了

8.deal,a big deal,make a big deal out of something
口语中deal可以单独成句,意思是成交。deal在口语中还有“事情、情况”的意思,A big deal是指挺重要的事、情况挺严重等。make a big deal out of something是指对某事大惊小怪。

9.hook up with somebody,hooker
hook原意是钩子,hook up with somebody意思是想“钓”谁、想“勾引”谁,用在朋友之间的聊天中,调侃的味道多于贬义,在理解hooker时别望文生义,它在美国俚语中特指妓女

10.talk someone up,back someone up,stand someone up
talk someone up,为某人说好话,进而提升其在他人心目中的形象
back someone up,用行动支持某人
stand someone up,把某人晾在一边,有时也指爽约,即“放某人鸽子”

11.look,listen,say,you know
这几个词也是口语中出现频率极高的
EX:
Look,I know I was kinda overreacting-你看,我知道自己有点反应过度了(这里look并非真的在祈使他人使用“看”的动作)
Listen,you gotta always follow my instructions-听着,你得一直遵照我的指示(这里listen带有祈使的作用)
Can you loan me some money,say 50 box?-能借我点钱么,比方说50块?(say的作用可以理解为同位语,box是美语中特指美元的说法)
I've just been through some rough days due to you know,running out of cash-我刚度过了一段手头缺钱的困难时期(you know不一定要翻译出来)
you know有时也用于隐语,当事人感觉在某语境下不方便直接说出来的话,比如
A:Why are you so happy this morning?-你今天早上怎么这么高兴?
B:Because last night I had...you know-因为我昨晚。。。那个了

12.take off
该词组原来的意思是飞机起飞,在口语中也可以表示为人的离开

13.bathroom,restroom,toilet
这几个词意思相近,bathroom除了表示洗手间以外还能表示浴室,restroom通常就是指洗手间,toilet在美式口语中则表示马桶,而非厕所。

14.mess with somebody,messer,messee
mess with somebody一般表示调戏、玩弄,可以指感情方面,也可以是通常意义上的耍诈。messer是耍诈的人,messee是被耍的人

15.screw somebody,screw up,screw around
screw somebody是很口语化的词组,可以意译为“让某人一边凉快去”,比如Screw you!The money is mine-你滚一边去!这钱是我的。
screw up意思是弄糟了、搞砸了。用法和freak out有点类似,要么screw something up-把某事搞砸了,要么be screwed up-完蛋了(主语通常是人)
screw around意思是到处鬼混,不务正业

16.bump into someone,run into someone,drop by
bump into someone,碰上某人,遇见某人,run into someone意思相近,偶然遇见某人,drop by,顺路到访(非特意来做客)

17.crazy,mad,insane,nuts,fever
这几个词意思相近,都表示“疯狂”,很难说到底有何不同...以下只是个人理解
crazy是较常用的表示疯狂的, 狂热的单词
mad所表示的失态往往夹杂有愤怒的情绪
insane表示的疯狂略微涉及到人的精神因素也出现了失常
nuts根据说话的场景不同,可以有多种意思.比如“怪人、傻子、疯狂的人”等。作形容词用时,意思是“发疯的、疯狂的”,程度略浅于前几个词
fever形容的疯狂往往是归因于对某事物的喜爱到了狂热的地步

18.ask out,hang out,phase out
ask someone out就是指“约某人”,通常带有男女朋友约会的意思
hang out,一起出去玩,并不特指男女恋人之间
phase somebody out逐步淘汰出局,用于形容人际关系时指将某人逐渐剔除出视线

19.put one's foot down,call the shots,give a shot
put one's foot down意思是坚持己见。比如Now it's the time to put your foot down-现在是你坚持自己立场的时候了
call the shots意思是说了算、有决定权。比如He's the person who calls all the shots here-这里他说了算
give a shot=have a try,作一次尝试。比如I still wanna give it a shot-我仍然想试一试

20.suck,sucker,suck it,suck it up,suck up to somebody
suck在俚语有“令人讨厌、令人不愉快”的意思。比如It sucks-真讨厌(真恶心);
同时suck还可以表示某人水平很臭,比如
A:I can play soccer with you.-我可以和你一起踢球啊
B:Thanks but NO coz you suck.-谢谢但还是免了吧,你水平太烂
sucker是一种蔑称,意思是容易上当受骗的人、笨蛋、衰人等等,和loser类似
suck it也带有轻蔑的色彩,意思是“学着点”
suck it up是俚语用法,意思是勉强承认(不利的现实)
suck up to somebody是口语用法,意思是巴结、奉承某人,类似于kiss someone's ass-拍马屁

21.rain check
rain check是美国人喜欢用的词。原意是棒球等露天赛事因下雨原因延期,观众可以根据当天的门票票根,改天继续看比赛。后来,人们又把这个词用在生活中,表示希望改天再做某事
EX:
A:I really apprieate your advice.Wanna have some beer?My treat.-我很感谢你的建议。一起去喝点啤酒如何?我请客
B:Thanks but can I take a rain check?-谢谢,但我们还是改天再去吧,如何?

22.flirt,fool around
flirt指调情,主要是言语上的讨好与挑逗,一般没有什么具体行动
fool around意思是玩弄别人、调戏别人、有乱搞男女关系、到处骗人感情的含义

23.lay off someone,let it go
Lay off原意是经济不景气,公司临时解雇一些雇员。在口语中,意思是“不要烦某人”、“不要再批评、嘲笑某人”了,即“放某人一马”吧
let it go也有放手的意思,通常指让某事“随它去”、“不再顾虑或提及”。
EX:
A:I still can't believe you lost 10 grand on that stock.-我始终无法相信你在那支股票上就亏了1万块(grand在美语中特指1000美元)
B:Would you let it go?I don't wanna talk about that anymore.-别提这些了好不好?我不想再谈那件事了。

24.out of one's league
out of one's league是一种口语用法,意思是“与某人不是同类人”,与此相对应的就是in one's league-和某人是一类人
所谓的同类人其实是个相对复杂却能直观感觉的概念,可以理解为从外在因素来衡量时两人相差很大
比如一个穷小子想要追富家千金时,其朋友可能就会劝他说:She's way out of your league.

25.turn someone on,burn someone up
turn someone on是一种俚语说法,意思是让人兴奋、激动,给人激情的感觉。在描述男女感情时,通常是指让某人兴奋,甚至产生了性冲动。
burn someone up原本的意思是把人点着了,在口语中表示让人发怒,有点类似于piss someone off,即把某人惹怒了

26.kick someone's ass
老美很喜欢用kick someone's ass这个词组,直接翻译过来就是踢某人的屁股,口语中引申为教训某人一顿、给某人点颜色瞧瞧
有时也会用kick someone's butt来表达同样的意思



暂时就想到这么多了,以后有机会的话再补充吧

沙漠种萝卜 2007-07-14 19:51
[s:131]  [s:131] 好好学习  天天向上!

白菜晕了 2007-07-17 09:57
有用,谢谢LZ分享!

seeker 2007-07-18 21:02
Quote:
引用第0楼nick9999于2007-07-13 13:49发表的 [非教程]随便写了点:关于口语中的一些常用词 :
我自知英语水平不济,不可能写的象YOYO的教程那样好。以下都是想到啥就写啥,有兴趣的朋友随便看看即可。有错误的话也欢迎指出,我会改正
所有这些内容均以美式口语为主

1.gonna,wanna,gotta
这是口语中很常见的词,gonna=going to,将要.wanna=want to,想要.gotta=have got to,必须要
.......

兄弟,来支持你了!

nick9999 2007-07-18 22:07
Quote:
引用第3楼seeker于2007-07-18 21:02发表的  :

兄弟,来支持你了!

哇哈哈,谢拉
好惨淡的人气啊,郁闷

水元素 2007-07-28 09:01
toilet在美式口语中则表示马桶,而非厕所。

学习了!

ru_yu 2007-07-30 16:58
受教了。
感觉受益非浅的。
thx了。

011720 2007-08-15 11:38
大赞

幽幻魂 2007-08-18 14:38
[s:128] 来支持nick啦~~

好久没来了。。。

为生活学习瞎忙活着[s:114]

nick9999 2007-08-18 23:22
Quote:
引用第8楼幽幻魂于2007-08-18 14:38发表的  :
来支持nick啦~~

好久没来了。。。

为生活学习瞎忙活着

谢谢YOYO拉
有的忙是好事,说明过的充实
有空来看看就好

Spiderguy 2007-12-07 15:14
[s:134]  [s:134] 来学习了........

shitangel 2007-12-09 21:39
话说昨天晚上玩COD4碰见个老外……捉襟见肘了……

mimim 2007-12-10 14:33
LZ整理的很詳細  辛苦了  的確是常用的一些口語詞呢

關於這類常用口語詞個人有點小建議
就是如果英文溝通能力還有待加強的朋友(和老外對談會有吃力感的)
可以先不要急著用這些詞  先儘量用正確的文法字彙和發音 
先達到正確溝通的目的比較重要   
因為如果勉強使用這些詞  有時聽起來反而是更怪而不會更順
尤其俚語類(俚語和口語畢竟還是不一樣的)
像 wanna gonna donno 這種
不是所有老外都接受這類俚語喔  使用上必須小心
髒字的話就不用說了  別用吧

jasonli1982 2007-12-24 11:17
很好,很实用, 对于这些词的理解不在于你用, 而在于跟老外聊天的时候你得明白他们在说什么,
有一个错误, 指钱不是box, 是bucks:  that shirt worths 20 bucks. 
20 bucks 就是20 dollars

jasonli1982 2007-12-24 12:57
加几个好了, 想得起来的有:
bail on sb.  Mike just bailed on me. mike刚刚放我鸽子.

bust:  you got busted 你被逮到了,so busted(比如你偷偷溜出屋子跑出去玩儿(sneak out), 正好被你妈妈发现,你弟弟如果在旁边就会说 you got busted or so busted) 然后你妈妈就会说 you are grounded(禁止外出. 被关在屋子里. 汉语好像没有完全一样意思的词)

dig in  吃饭
dive in  低头猛吃(原义跳进水里,大家都知道的意思就不说了.下同)

i made it to every party, and i went to classes in my spare time.  (desperate housewives 里的原句) 所有party都参加,几乎不去上课. 精确的描写了现在大学生的状况. 如果有人问你大学生活如何. 这样回答即地道又幽默.

that blonde is high maintenance.    blonde: 金发女人.  high maintenance 难养的,娇气的. 形容一个女人要花很多钱和精力去养.

What's the catch?    我要做什么, 比如有人问你, do you wanna earn 2 grands US dollars? 你就可以回答  what's the catch.  grand: 千(翻译: 你想赚2千美金么? 我要做(付出)什么).

get a grip/ Give me a break.你算了吧.  比如 一个人说他打篮球比姚明好,你就可以说get a grip 你算了吧. 快回到现实吧.

i'm thrilled  兴奋的发抖,  如果happy都不能表达你的感觉就用thrilled, 这个太常用了, 曾经看电视1个小时听见5,6次.(本人在国外)

i could really use a drink.  我很想喝酒

Police brutality!  警察打人了, 当你被警察打或者粗暴对待,你可以大声喊出来. 跟汉语以及香港电影里的"警察打人了"意思一摸一样.  绝对地道的说法.  保障警察郁闷死了.

bluffing: 虚张声势.  比如你跟一老黑干架, 你说你会中国功夫(其实你不会) 他就会说 you are bluffing, 对应的你可以说 call my bluff, see what happens.  尽管来, 看看会怎样.

tossing your tacos  呕吐, 美国专用, 出了美国估计没人知道你啥意思.

cut to the chase.  直奔主题.(经常用) i lost my point 忘记重点, (老外经常发生的事儿, 说个什么事儿说着说着就忘记重点了, 然后就来句i lost my point, 想了1分钟后继续说,我在旁边一头汗.)

come back in style  再度流行.

I have a life.  非常难翻译. 给你上下文自己理解吧. 比如有人说: 我从来没在图书馆里边看到过你啊. 你可以说 "I have a life"  即我有自己的生活才不来图书馆呢(隐喻:你们这种人才来这鬼地方呢.). 注意, 非常不礼貌 very rude. 

screen sb. 不接某人电话. 比如你女朋友打你手机.没接.  你就可以说i just screened my girlfriend.

tops:  最多. I should be there in 45 minutes, tops 我最多45分钟到那儿. 

mad  就是生气. 口语话. 很少有人用angry, 如果某人生气,就是she/he is mad. 简单吧.

Jet lag  时差.  如果有人问: 大白天怎么这么累, 你可以说jet lag (意思为时差还没倒过来)

it was a wake up call  警钟,使你如梦初醒, 当你小考不及格, 你可以说 the quiz was a wake up call. 

put out  上床. i expect you to put out tonight. = i expect you to have sex with me.

grab a bite (快速的)吃饭. 北美中饭时间都很短. 到lunch time的时候你可以问你同事 do you wanna grab a bite with me.

set sb. up  陷害某人. 比如你发现你同事陷害你, 你就可以说 you set me up, you son of bitch.

have a crush on sb. 喜欢某人. 爱上某人.

What's up ?  常用打招呼语言, 见面第一句话就是what's up, 类似汉语你最近忙啥呢. 忙啥就说啥, 没忙啥就说 nothing much

hook up with sb. 跟某人有一腿(暧昧) Peter hooked up with her last year. Peter去年跟她有一腿(暧昧)

lajizhu 2007-12-27 12:43
和谐啊,真是好物啊

playpark 2008-03-28 15:17
这些应该是比较接近口语的吧

nibbomm 2008-04-28 02:05
虽然和帖子的内容没有太多关系,不过我还是要说最近的房价会下降




ffxi gil and runescape money buy wow  power leveling and dofus kamas cheap wow gold


查看完整版本: [-- [非教程]随便写了点:关于口语中的一些常用词 --] [-- top --]


Powered by PHPWind v6.3.2 Code © 2003-05 PHPWind
Time 0.155697 second(s),query:4 Gzip enabled

You can contact us